lunes, 16 de septiembre de 2019

Elvis Presley Suspicious Minds Live

Canción escrita y grabada por primera vez en 1968 por el compositor estadounidense Mark James. Después de que fracasara comercialmente fue entregada a Elvis Presley por el productor Chips Moman, convirtiéndose en número 1 en 1969, y uno de los éxitos más notables de su carrera. "Suspicious Minds" fue ampliamente considerado como el single que le devolvió el éxito profesional, después de su especial regreso. Fue su 18º y último single número uno en los Estados Unidos. La revista Rolling Stone la clasificó 91ª en su lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos. El guitarrista Reggie Young tomó parte en ambas versiones.
We´re caught in a trap
i can´t walk out
because i love you too much baby

why can´t you see
what you´re doing to me
when you don´t believe a word i say?

We can´t go on together
with suspicious minds
and we can´t build our dreams
on suspicious minds

so, if an old friend i know
drops by to say hello
would i still see suspicion in your eyes?

Here we go again
asking where i´ve been
you can´t see these tears are real
i´m crying

we can´t go on together
with suspicious minds
and be can´t build our dreams
on suspicious minds

oh let our love survive
or dry the tears from your eyes
let´s don´t let a good thing die

 when honey, you knowi´ve never lied to yoummm yeah, yeah

Estamos atrapados en una trampa
no puedo marcharme
porque te amo demasiado nena

¿porqué no puedes ver
lo que me haces
cuando no crees una sola palabra que digo?

No podemos seguir juntos
con una mentalidad suspicaz
y no podemos construir nuestros sueños
en pensamientos desconfiados

así que si un viejo amigo que conozco
llega por aquí para saludar
¿seguiría viendo desconfianza en tus ojos?

Aquí vamos otra vez
preguntando donde he estado
no puedes ver que estas lágrimas son reales
estoy llorando

no podemos seguir juntos
con una mentalidad suspicaz
y no podemos construir nuestros sueños
en pensamientos desconfiados

oh deja que nuestro amor sobreviva
o seca las lágrimas de tus ojos
no hay que dejar que una cosa buena muera

cuando nena, tú sabes
nunca te he mentido

Luis Fonsi - Despacito ft. Daddy Yankee


Sencillo del cantante puertorriqueño Luis Fonsi en colaboración con Daddy Yankee, publicado el 12 de enero de 2017 a través del sello Universal Music Latino. Fue escrita por Fonsi, Erika Ender, Gabriel García y Daddy Yankee, y producida por Andrés Torres y Mauricio Rengifo (Dandee).​

La canción obtuvo un excelente rendimiento comercial, logrando ubicarse en la posición número 1 en más de 40 países y ser la canción con más reproducciones en YouTube. Además, de varias versiones en diferentes géneros e idioma, la versión en inglés con Justin Bieber llegó al número uno en la lista Hot 100 de Billboard.2​3​Además logró cuatro premios Grammy Latinos 2017 por mejor canción, mejor grabación, mejor fusión/interpretación urbana y mejor vídeo musical versión corta.


Ay
Fonsi
DY
Oh
Oh no, oh no
Oh yeah
Diridiri, dirididi Daddy
Go
Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino que yo voy (Oh)
Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Solo con pensarlo se acelera el pulso (Oh yeah)


Ya, ya me está gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo
Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmo en las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
(Sube, sube)
Quiero ver…


Pedro Capó, Farruko - Calma

Calma es una canción del cantante puertorriqueño Pedro Capó. La canción fue co-escrita por Capó, George Noriega y Gabriel Edgar González Pérez. Después fue lanzada el 5 de octubre de 2018 la versión remix con Farruko.



Cuatro abrazos y un café
Apenas me desperté
Y al mirarte recordé
Que ya todo lo encontré
Tu mano en mi mano
De todo escapamos
Juntos ver el sol caer
Vamos pa' la playa
Pa' curarte el alma
Cierra la pantalla
Abre la medalla
Todo el mar caribe
Viendo tu cintura
Tú le coqueteas
Tú eres buscabulla
Y me gusta

Lento y contento, cara al viento
Lento y contento, cara al viento


Pa' sentir la arena en los pies
Pa' que el sol nos pinte la piel
Pa' jugar como niños, darnos cariño
Como la primera vez que te miré
Yo supe que estaría a tus pies
Desde que se tocaron
Tu mano y mi mano
De todo escapamos
Juntos ver el sol caer
Vamos pa' la playa
Pa' curarte el alma
Cierra la pantalla
Abre la medalla
Todo el mar caribe
Viendo tu cintura
Tú le coqueteas
Tú eres buscabulla

Vamos pa' la playa
Pa'…

martes, 22 de marzo de 2016

Era - Divano 2000

Era (es un acrónimo de Enminential Rythmn of the Ancestors) es un proyecto musical del francés Eric Lévi. En este proyecto, gran parte de las canciones están basadas en el canto gregoriano medieval -en latín antiguo, con una obvia relación a la música gregoriana de la época medieval, mezcladas con ritmos modernos como el Rock, el Pop y la música electrónica, aunque se le ha clasificado tanto por expertos en el tema y en tiendas de discos como música new age. Este proyecto tenía como meta el expresar el entendimiento de la Biblia que tenía el compositor Eric Lévi, razón por la cual en la mayoría de sus composiciones tiene letras muy variadas como lo es Dios, la religión, Jesús, entre otras historias y pasajes del Antiguo Testamento así como leyendas medievales y de épocas antiguas, todo esto desde el punto de vista del compositor.

Divano es el único video de Era filmado en blanco y negro, aparece (al igual que en la mayoría de los videos de Era) Irene Bustamante interpretando a una mujer músico que compone la canción Divano y siglos más tarde la partitura original es quemada (al parecer en la época de los nazis) y su aparente reencarnación espera a que el fuego se consuma para rescatarla.
Divano

Infanatoca
Si temi more regat
Impela sentra demon terra
Terra nonive
Infanatoca
Si temi more regat
Efamima dove tore
Infata dio re
Infa lati platsire

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resido
Divano resia resia resia

Infanatoca
Si temi more regat
Impela sentra demon terra
Terra nonive
Infanatoca
Si temi more regat
Efamima dove tore
Infata dio re
Infa lati plasire

Divano divano re divano resi
Divano resido divano resia
Divano divano re divano resia
Divano resia
Divano divano re divano resia
Divano resia resia resia resia...

Divano divano re divano resi
Divano resia
Divano divano re divano resi
Divano resia Divano resia
Divano divano re diavano resia
Divano resia resia resia resia...
Divano divano re divano resi
Divano resia Divano resia
Divano divano re divano resia
Divano resia resia...
Divino

Infamadores
si la imprudencia continua
el demonio apelara sentencia sobre la tierra
tierra nueva
Infamadores
si la imprudencia continua
paloma infamia regarás
infinito Dios es
infinitamente nuestra vergüenza

Divino divino es divino será
divino fué divino permanecerá
Divino divino es divino fué
divino permanecerá ...permanecerá

Infamadores
si la imprudencia continua
el demonio apelara sentencia sobre la tierra
tierra nueva
Infamadores
si la imprudencia continua
paloma infamia humillará
infinito Dios es
infinitamente nuestra vergüenza

Divino divino es divino será divino fué
divino permanecerá
Divino divino es divino será divino fué
divino permanecerá ...permanecerá
Divino divino es divino será divino fué
divino permanecerá ...permanecerá

Divino divino es divino será divino fué
Divino divino es divino será divino fué
divino permanecerá
Divino divino es divino fué
divino permanecerá
Divino divino es divino será divino fué
divino permanecerá  ...


miércoles, 2 de marzo de 2016

Adele - Someone like you




Someone like you

I heard that your settled down
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
Guess she gave you things I didn't give to you
Old friend, why are you so shy?
It ain't like you to hold back
Or hide from the lie
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you two
Don't forget me, I beg
I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"
You'd know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summery haze
Bound by the surprise of our glory days
I hate to turn up out of the blue uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over yet
Nevermind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I remember you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Nothing compares, no worries or cares
Regrets and mistakes they're memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I remembered you said:
“Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”
"Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead"

Alguien como tú.

Escuché que te habías asentado,
que encontraste a una chica, y que ahora estás casado.
Escuché que tus sueños se hicieron realidad,
Supongo que ella te dio cosas que yo no te di.
Viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido?
No es como para que te reprimas
o te escondas de la mentira.
Odio aparecer de repente, sin invitación,
pero no podía permanecer alejada, no podía afrontarlo.
Esperaba que vieras mi cara, y te hiciera recordar,
que para mi, no ha terminado.
Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no deseo nada más que lo mejor para vosotros.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"
Ya sabes cómo pasa el tiempo,
ayer era el mejor momento de nuestras vidas,
nacimos y fuimos criados en una bruma veraniega,
unidos por la sorpresa de nuestros días de gloria.
Odio aparecer de repente, sin invitación,
pero no podía permanecer alejada, no podía afrontarlo.
Esperaba que vieras mi cara, y te hiciera recordar,
que para mi, no ha terminado todavía.
Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no deseo nada más que lo mejor para vosotros.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"
Nada se puede comparar, sin preocupaciones ni cuidados.
Los arrepentimientos y errores están hechos de recuerdos.
¿Quién podría haber sabido lo agridulce que esto sabría?
Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no quiero nada más que lo mejor para ti.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"
Olvídalo, encontraré a alguien como tú,
no deseo nada más que lo mejor para vosotros dos.
No me olvides, te lo suplico,
recuerdo que dijiste:
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"
"A veces permanece el amor, pero otras en cambio duele"

Indila - Dernière Danse



Dernière Danse

Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner tu recommence
Je ne suis qu'un etre sans importance
Sans lui je suis un peu paro
Je déambule seule dans le metro
Une derniere danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuire que tout recommence
Oh ma douce souffrance

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse,danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout paris, je m’abandonne
Et je m'en vole, vole, vole, vole, vole.
Que d’espérance.
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un decore qui brille, vide de sens

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse,danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout paris, je m’abandonne
Et je m'en vole, vole, vole, vole, vole.

Dans cette douce souffrance.
Dont j'ai payé toutes les offenses
Ecoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse,danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur

Est ce mon tour?

Vient la douleur...

Dans tout paris, je m’abandonne
Un último baile

Oh mi dulce sufrimiento
¿Por qué ir después de nuevo
Yo no soy más que un trivial
Sin él estoy un poco paro
Camino solo en el metro
Un último baile
Para olvidar mi dolor inmenso
Quiero mi todo enfuire otra vez
Oh mi dulce sufrimiento

Me revuelvo el aire el día, noche
Bailo con el viento la lluvia
Un poco de amor un poco de miel
Y bailo, danza, baile, danza, baile, danza
Y el ruido, corro y me temo
¿Es mi turno?
Viene el dolor ...
A lo largo de parís, me abandono
Y vuelo, volar, volar, volar, volar.
Esa esperanza.
En este camino en su ausencia
Estoy trabajando como un burro, sin ti mi vida es una que brilla el decorado, sin sentido

Me revuelvo el aire el día, noche
Bailo con el viento la lluvia
Un poco de amor un poco de miel
Y bailo, danza, baile, danza, baile, danza
Y el ruido, corro y me temo
¿Es mi turno?
Viene el dolor ...
A lo largo de parís, me abandono
Y vuelo, volar, volar, volar, volar.

En esta dulce sufrimiento.
He pagado todos los delitos
Escuche como mi corazón es enorme
Soy un niño del mundo

Me revuelvo el aire el día, noche
Bailo con el viento la lluvia
Un poco de amor un poco de miel
Y bailo, danza, baile, danza, baile, danza
Y el ruido, corro y me temo

¿Es mi turno?

Viene el dolor ...

A lo largo de parís, me abandono

Y vuelo, volar, volar, volar, volar....

Adele - Hello



Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

There's such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It's no secret
That the both of us are running out of time

So hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Hola soy yo
Me preguntaba si después de todos estos años
te gustaría que quedásemos para analizarlo todo
Dicen que el tiempo se supone que cura
pero a mí no me ha curado demasiado.

¿Hola puedes oírme?
Estoy en California soñando con lo que solíamos ser
cuando éramos más jóvenes y libres
He olvidado cómo me sentía ante el mundo antes de que cayera a nuestros pies

Hay una gran diferencia entre nosotros
Y un millón de millas

Hola desde el otro lado,
Debo de haberte llamado mil veces para decirte
Lo siento, por todo lo que te he hecho
Pero cuando te llamo nunca pareces estar en casa

Hola desde el exterior,
por lo menos puedo decir que he tratado de decirte
Lo siento, por romper tu corazón
Pero no importa, está claro que no se romperá más

¿Hola, cómo estás?
Es tan típico de mí hablar de mí
Lo siento, espero que estés bien
¿Conseguiste salir de esa ciudad
donde nunca pasa nada?

No es ningún secreto
Que ambos nos estamos quedando sin tiempo

Así que hola desde el otro lado,
Debo haberte llamado mil veces para decirte
Lo siento, por todo lo que he hecho
Pero cuando te llamo nunca pareces estar en casa

Hola desde el exterior
Por lo menos puedo decir que he tratado de decirte
Lo siento, por romper tu corazón
Pero no importa, está claro que no se romperá más

Nunca más

Hola desde el otro lado
Debo haber llamado mil veces para decirte
Lo siento, por todo lo que he hecho
Pero cuando te llamo nunca pareces estar en casa

Hola desde el exterior,
Por lo menos puedo decir que he tratado de decirte
Lo siento, por romper su corazón
Pero no importa, está claro que no se romperá más.